“l(fā)ate”是“晚”,“wife”是“妻子”,那“l(fā)atewife”是什么意思?
分類: 最新資訊
育兒詞典
編輯 : 育兒知識
發(fā)布 : 11-19
閱讀 :267
“l(fā)ate”是“晚”,“wife”是“妻子”。那“l(fā)ate wife”是什么意思?遲到的媳婦?晚了的老婆?NoNoNo!要我說,還真都不太對。“l(fā)ate wife”是什么意思NOVEMBER HELLO"late wife"是指已故的妻子。在這個短語中,"late"表示某人已經(jīng)去世或已故。因此,"late wife"意指過世的妻子。這通常用于表達(dá)對已故親人的尊敬和懷念。例句:After her passing, he deeply missed hislate wife.在她去世后,他深深地懷念他的已故的妻子。“midwife”是什么意思NOVEMBER HELLO"Midwife"是指助產(chǎn)士,是專門負(fù)責(zé)協(xié)助女性在分娩過程中的專業(yè)人士。"Midwife"這個詞源于古英語,意為“與女性一起”或“與女性同在”。例句:Themidwifeaided in a safe birth.助產(chǎn)士協(xié)助安全分娩。“fishwife”是什么意思NOVEMBER HELLO"Fishwife"通常指的是在漁村或漁市經(jīng)營魚類生意的婦女,或者是那些以嘈雜、強烈的方式發(fā)表意見、爭吵或責(zé)罵的女性。這個詞語有時也被用來形容那些口無遮攔、粗魯或激動的女性。在這種用法中,它可能帶有一些貶義,用來形容言辭激烈或喜歡發(fā)表強烈意見的女性。例句:She was screaming like afishwife!她像潑婦一樣尖叫!其他與“wife”相關(guān)的單詞NOVEMBER HELLOAlewife (啤酒婦):在歷史上指的是以制作和銷售啤酒為生的女性。Goodwife (善婦):在歷史上指的是尊稱已婚婦女的稱謂,類似于"Mrs."。Ex-wife:前妻,指的是離婚后的前配偶。Wife-to-be:未來的妻子,通常用于指代已經(jīng)訂婚但尚未結(jié)婚的女性。Wife material:女人的好品質(zhì),指的是一個女性具備結(jié)婚的優(yōu)秀品質(zhì)。Wifey:通常是對妻子的親昵稱呼,也可以用來指代長期的、親密的女性伴侶。Housewife:家庭主婦,指的是以照顧家庭為主要職責(zé)的已婚女性。Army wife:軍嫂,指的是與軍人結(jié)婚的女性,通常需要適應(yīng)軍隊生活的特殊性。好啦,今天的分享就到這啦如果喜歡本篇內(nèi)容點贊、在看、分享、評論鼓勵一下作者